煤油灯微弱的光照下,夏洛克看著手里的草纸拓文,轻轻抚摸过上面的文字。
这便是泰拉大陆“古文字”的真相,所谓的古文字就是夏洛克前世的简体中文。
也是因此,夏洛克判断,那位远古时代的神圣泰拉帝国皇帝搞不好就是自己的老乡,不然为什么能翻译中文呢?
且他应该是知道些什么內幕,才会在获取了最高权力后派人前往南方的冻土大陆,寻找刻有中文的巨大石碑。
夏洛克將注意力放回手里的文稿。
抄写人因为不会写中文,导致文稿上的字体有些歪歪扭扭的,但是这並不妨碍夏洛克一眼看出上面所写的內容。
“跳动的太阳终將灭亡世界”
没头没脑的一句话,而且就那么短短的几个字。
见夏洛克蹙眉,洛希婭和伊芙琳都未打扰。
夏洛克抬起头问:“就这么一句话嘛?”
“是的。”洛希婭顿了顿,“你翻译出来了多少?”
洛希婭本不寄希望於夏洛克一下子將全句翻译出来,但是哪怕只能翻译出几个字也足以证明夏洛克的能力了。
“全部都翻译出来了。”
夏洛克放下手稿。
“但是没有前因后果,我实在不理解它这句话的具体含义——这句话的意思是,跳动的太阳终將给世界带来毁灭。
洛希婭都没想到夏洛克居然那么快就完整地翻译好了这句“古文字”,她並没有怀疑夏洛克的翻译有误,因为她先前所找的那个学者也翻译出来这句话里有“太阳”两字。
这多少可以证明夏洛克的真才实学,他並没有瞎乱翻译。
可是这句话叫洛希婭也很摸不著头脑。
太阳在泰拉世界主要指的就是天上的烈阳。
当然就像一种比喻和形容,太阳神本就是一位神明的神职称谓之一。同时歷史上也有过称呼某位王者为“太阳王”的先例,这代表著对王者能力的讚赏,所以这里的太阳实际指的到底是什么人或物,就不得而知了。
“这句话什么有用的消息都没有,听上去甚至有那么一点像诗歌里单独截出来的一句。真遗憾,看来冰海残碑上不是每一句话都有著非常重要的价值。”
听到夏洛克的点评,伊芙琳却是反驳道:“这不可能,这句话肯定很重要!”
夏洛克抬眼看过去:“为什么?就因为这句话使用的是古文字?我甚至有理由怀疑,这句话很可能不是真的冰海残碑上记载过的一段话,而是哪个古文字研究学者自己写的。”
按照夏洛克的理解,冰海残碑上的中文应该记载的是能运用在这个世界的魔法术式,亦或者是红水银机械的机械原理,这么一句神神叨叨的话似乎和魔法、科学都没有任何的关係。听到夏洛克的质疑,伊芙琳非常不高兴地反驳:“写这句话的人是弗朗尼·都柏林。前段时间修缮都灵大教堂的时候,我们发现了一间密室,在里面找到了弗朗尼的日记。都柏林在他的日记中阐述,他在担任都灵大教堂红衣主教的时候,亲眼见过一卷冰海残碑的拓文原稿,只是那捲拓文的原稿基本已经损坏,魔法都无法进行修復,所以他只能记下上面的古文字。”
“他是在晚年才开始研究古文字,根据日记所写,他人生的最后三年都在研究他所获得的古文字,並且找到了一点线索。这和教会对他晚年生活的记载也很吻合,所以我不认为这是他自己编写的一段古文字內容,而且很显然,他的研究肯定有什么进展。”
一位大主教认证过这个东西的来歷,那这东西肯定是老的,就是內容实在有点奇怪。
夏洛克沉默了几秒,只能反问:“那蔷薇小姐觉得这句『跳动的太阳將灭亡世界』是什么意思?”
伊芙琳在那里“嗯”“额”了半天,也说不出个所以然来。
洛希婭为自己的好友解围:
夏洛克闻言眼睛一亮:“那其余的內容呢?”
洛希婭只是摇头:“那些古文字的原句和翻译后的內容都没有写在日记里教会的记载里也没有写明这位红衣主教曾翻译过冰海残碑的拓文,只说过他有研究古文字。”
“他声称:我预言,弥赛亚將要降世,他会吹响响彻天空大地与海洋的號角,为世界带来战爭这位主教是个很务实的人,我的高祖父在位时,他主持了教会改革,十分厌恶那些不会讲明教义、只会故弄玄虚的教徒。”
“他很不喜欢所谓的预言,尤其是那种故作言语含糊的预言。我的高祖父询问过他,关於当年沸沸扬扬的『凛冬將至』的预言是否代表北方异族的南下扩张。但是他通过地理学和天文学向我的高祖父解释,『凛冬將至』指的是一位天文学家对气候变化的预测,未来的气候將比以往更寒冷。事实也如他所说,第二年开始,整个大陆东方都经歷了长达10年的气候异常,那是帝国最冷的十年冬天,幸运的是因为他的坚持,教会和帝国都有所准备。”
夏洛克微微蹙眉。
弗朗尼留下的预言会不会就是他所翻译的石碑拓文內容?不然为什么一个从不相信预言的人会在临死之际,留下这样一则预言?
弥赛亚,在教会的教义里指的可是救世主。
弥赛亚是神圣的存在,它所走过的路百花盛开,它所抚摸过的人病痛痊癒,它应该为世界带来和平与安寧,它被称为圣子,是希望、是光。
可是在弗朗尼主教的预言里,救世主却像是一个挑起战爭的邪恶存在。
这似乎不应该是一个红衣主教该说出口的话。
疑问在夏洛克的心里滋生。
“如果给你更多的拓文,你也可以进行翻译吗?”洛希婭接回夏洛克手里的纸稿。
“哈,没人比我更懂古文字。”夏洛克模仿前世某著名人物的口音说道。
洛希婭倒是不怀疑夏洛克的能力了,夏洛克翻译的速度足以证明他在古文字研究这一领域已经站在了一个很高的位置。
“虽然今天收穫的拓文內容和我们预期的內容有点差距,但是依旧很感谢你的翻译。都柏林继续进行挖掘,也许可以找到其他蛛丝马跡,到时候恐怕还要麻烦你帮我们进行翻译。”
夏洛克頷首:“自然,我可是您未来的秘书,为我的主君办事是我的职责。”