023小说网 > 其他类型 > 我的室友是西班牙公主 > 第55章 文化碰撞的趣事

第55章 文化碰撞的趣事(1 / 1)

共同生活越久,来自不同时代、不同文化的思维碰撞带来的趣事就越多,而这些趣事如今都变成了甜蜜的调味剂。

伊莎贝尔对电视购物频道依旧痴迷,但不再局限于抹布。她最近迷上了一个推销“多功能食物处理神器”的节目,看着主持人轻易地将水果变成颗粒、变成泥、变成汁,她惊为天人,坚信这是宫廷御厨才该拥有的“炼金术工具”。

“?yang qg! ?necesitaos ese artefacto ági!”(杨清!我们需要那个魔法装置!)她指着电视,眼神灼灼,“?iaga el puré de fresa que podriaos hacer!”(想象一下我们能做出的草莓泥!)

杨清看着她兴奋的样子,不忍告诉她那东西很可能买回来就用一两次然后积灰。他想了想,拿出手机:“这个‘神器’有点贵,而且占地方。不过,我们可以买个小的搅拌机,专门给你做草莓奶昔和果泥,怎么样?”

于是,一个粉色的迷你搅拌机很快送到了家。伊莎贝尔如获至宝,严格按照说明书操作,成功做出了第一杯草莓奶昔。她郑重地将其倒入两个漂亮的玻璃杯,插上吸管,一杯给杨清,一杯给自己。喝着自己亲手“炼制”的饮品,她成就感爆棚,甚至觉得比那个“神器”更棒,因为这是“专属于我们的魔法”。

还有一次,杨清带她去看了一场3d电影。尽管事先解释了原理,但当画面里的飞箭直冲面门而来时,伊莎贝尔还是吓得惊叫一声,猛地摘下眼镜检查是不是坏了,然后又赶紧戴上,如此反复,忙得不亦乐乎。全程下来,电影剧情没看太懂,光顾着研究3d眼镜的“巫术”和躲避视觉冲击了。散场后,她还在兴奋地讨论:“?o hicieron que esas sas salieran de pantal?”(他们怎么让那些东西从屏幕里跑出来的?)杨清笑着搂住她:“这是科学,不是巫术。下次带你看动画片,没那么吓人。”

这些文化碰撞的笑点,如今都成了他们之间独特的梗。杨清会故意在切水果时说:“可惜没有‘炼金术工具’。”伊莎贝尔则会在他看手机时,突然伸手在他眼前晃悠,假装是3d特效,然后两人笑作一团。

杨清也开始为她做一些“私人定制”。比如,他发现她虽然喜欢草莓蛋糕,但不喜欢过于甜腻的奶油,于是每次都会特意叮嘱蛋糕店少糖少奶油。比如,他知道她对某些现代合成面料过敏,买衣物时总会仔细查看成分标签,选择纯棉或真丝。比如,他会在她的翻译稿纸旁,随时放一杯温度刚好的温水,因为她一工作起来就常常忘记喝水。

最让她感动的是,杨清开始利用零碎时间,更认真地学习西班牙语。不再是仅仅依赖翻译软件,而是真正地去记单词、学语法。他会拿着她的童话书,磕磕绊绊地念给她听,发音滑稽却异常认真。

“erase una vez… una prcesa… uy, uy bonita…”(很久很久以前……有一个公主……非常,非常漂亮……)他念得满头大汗。 伊莎贝尔听着他蹩脚的发音,心里却像浸了蜜一样甜。她会耐心地纠正他的发音,然后奖励性地亲他一下:“i caballero está aprendiendo rápido”(我的骑士学得真快。)

这种为了靠近对方世界而做出的努力,比任何昂贵的礼物都更让她感到被珍视。她也开始更努力地学习中文,虽然进展缓慢,但已经能磕磕绊绊地说一些日常短句,比如“杨清,吃饭”、“你好,谢谢”、“我喜欢这个”。

这种双向的奔赴和努力,让他们的感情在笑声和学习中不断深化。他们不仅在分享现在,也在努力为彼此构建一个更能相互理解的未来。每一个文化差异带来的小麻烦,最终都变成了增进了解的契机和独属于他们的甜蜜趣事。

---

章节报错(免登录)
最新小说: 大秦莽撞人 规则怪谈:看到隐藏提示的我赢麻了 修仙世界我成了救世主 逃荒!我捡的反派小可怜称帝了 HP情似游丝,人如飞絮 修仙?科学才是硬道理 快穿:我是好女配 穿成恶婆婆后,儿媳抢着给我养老 万武仙尊 我的男神是僚机,我要冲吗?