陈班长猛地凑上前,眼睛瞪得溜圆,伸手想要接过检测笔试试。
他接过笔,按照易虎教的方法反复测试,每一次氖管的反应都精准无误,和他熟悉的兆欧表检测结果完全一致,可这支笔却只有巴掌大小,一人就能轻松操作,比扛着几十斤的兆欧表方便了何止十倍。
“好家伙!易虎,你这小子真是藏着大本事!”
陈班长爱不释手地摩挲着检测笔,语气里满是震惊,“有了这玩意,咱们一线巡检的效率能翻几番!”
“尤其是高空作业和狭小机房,再也不用两个人抬着兆欧表折腾了,太实用了!”
他接连说了十几个 “好”,又追问起检测笔的续航、适用电压范围,得知它能用普通干电池供电,还能适配从 220v 到 10kv 的线路检测时,更是忍不住拍了拍易虎的肩膀:“这东西必须上报院部!我马上给你写申请,申请技术革新奖,这绝对是能在全系统推广的好东西!”
易虎笑着点头,又指了指桌角的改进型白炽灯:“陈班长,您再看看这个,我改进的白炽灯,寿命能比普通的长不少。”
陈班长转头看了看,拿起一只灯泡端详了半天,又和旁边的普通白炽灯对比了一下,眉头微皱:“看着和普通灯泡没什么区别啊?灯丝还是钨丝,玻璃壳也没变化。”
“内核改进在内部,充了惰性气体,还优化了灯丝结构和玻璃涂层。” 易虎解释道,“外观上确实看不出来,但使用寿命和发光效率都提升了不少。”
陈班长听了,兴趣显然不如对检测笔那般浓厚。
在他看来,灯泡只要能亮就行,寿命长短顶多是换得勤不勤的问题,远不如绝缘检测笔对工作的帮助大。
但他还是拍了拍易虎的肩膀,语气诚恳地说:“既然你费了心思做出来了,不能白费功夫。”
“我跟灯泡厂的老战友打个招呼,把这些灯泡送过去做老化实验,看看实际寿命到底怎么样,要是真能延长使用寿命,也算是个不小的改进。”
“谢谢陈班长!” 易虎连忙道谢。
“谢什么,你这都是为工作做贡献。”
陈班长摆摆手,又拿起检测笔看了看,眼里的赞叹藏不住,“先把检测笔的试用报告写出来,我带你去院里的实验中心做专业检测,只要数据达标,咱们就立马申请推广!”
易虎刚把便携式绝缘检测笔的试用报告整理好,陈班长前脚拿着报告走,后脚实验室的门就被人推开了。
“易工,可算找到你了!”
张明凯的声音带着几分急切,快步走了进来,身后还跟着一位穿着蓝色工装、面色焦灼的中年男人。
易虎连忙起身:“张科长,您怎么来了?”
“给你带个急事!”
张明凯拉过身后的男人,介绍道,“这是高井发电厂的技术科王科长,他们电厂正在建设,遇到了棘手的问题,我实在没办法,就把他带来找你帮忙了。”
“高井发电厂?”
易虎心里猛地一惊。
他当然知道这座电厂,它被誉为京城电力系统的 “黄埔军校”,未来会为全国电力行业培养无数技术和管理骨干。
眼下电厂还在建设中,安装的是三台苏联制造的 10 万千瓦高温高压燃煤发电机组,后续扩建后总装机容量能达到 60 万千瓦,是国内顶尖的火力发电厂,地位举足轻重。
王科长握着易虎的手,语气急切又带着期盼:“易工,久仰你的大名!”
“上次红星电厂的难题,张科长跟我提了好几回,说你不仅技术硬,俄文还特别好。”
“我们现在真的是急得没办法才来找你的!”
他一边说,一边从随身的公文包里掏出一叠厚厚的俄文资料,还有几张画满草图的图纸:“这是苏联那边提供的发电机组安装调试资料,内核部分全是俄文,我们厂里的技术员没人能完全看懂。”
“现在机组安装到关键步骤,卡壳了好几次,要是再找不到问题所在,工期就得眈误,还可能影响后续的试运行,这可是天大的事!”
易虎接过资料,指尖触到纸张上密密麻麻的俄文,还有专业的电力工程术语。
他快速翻阅了几页,都是关于机组的蒸汽循环系统、励磁调节设备的技术参数和操作规范,确实是内核资料,翻译难度不小,还得结合专业知识才能理解透彻。
“张科长说您是水木大学的高材生,俄文阅读毫无压力,还懂电力专业,易工,你可一定要帮我们这个忙啊!”
王科长的眼神里满是恳求,额头上已经渗出了细密的汗珠。
张明凯在一旁帮腔:“易工,高井电厂可是咱们电力系统的重点工程,关系重大。”
“这事紧急,就当是支持国家重点建设了。”
易虎看着手里的资料,又看了看王科长焦急的神色,心里已经有了决定。
高井电厂的重要性不言而喻,能为这样的重点工程出力,不仅是责任,更是难得的立功机会,对他晋升助理工程师、后续分房都大有裨益。
而且这些俄文资料虽然专业,但对他来说确实不算难事。
“王科长,张科长,你们放心,我来试试。”
易虎语气坚定,“这些资料我先收下,今天下午就能把内核部分翻译出来,再帮你们分析问题所在。”
“真的?” 王科长眼睛瞬间亮了起来,激动得声音都有些发颤,“太谢谢你了!易工,您真是我们的救星!”
“不用客气,都是为了电力事业。”
易虎笑了笑,指了指旁边的桌子,“你们要是不急,就在这等我一会儿;要是有事,下午下班前过来取结果就行。”
“我们等!我们等!”
王科长连忙说道,拉着张明凯在旁边的椅子上坐下,大气都不敢喘,生怕打扰到易虎。
易虎不再多言,拿起笔和纸,全身心投入到翻译和分析中。
他的俄文功底本就扎实,再加之后世积累的电力专业知识,翻译起这些资料得心应手。