第128章开放的盟约
保罗艾伦闻言,非但没有丝毫嫉妒,反而爆发出一阵爽朗的大笑,用力地拍了拍西蒙的肩膀:“说得好!埃隆马斯克是个了不起的疯子,我敬佩他。我们路径不同,但目標一致。
就像你的youtube和我的录音棚,我们用不同的工具,在做同一件事——为人类的想像力和探索欲开路!
西蒙,和你谈话让我確信,支持你,就是投资那个更开放的未来。”
时机到了。
就在这理想主义共鸣达到顶峰的瞬间,西蒙话锋一转,切入了最现实、最核心的议题。
他的语气变得严肃而专注。
“保罗,游戏是未来的重要一环,但音乐的flow”是更迫切的当下。
youtube即將推出高质量的音乐流媒体服务,但我们面临一个核心问题:如何保证唱片公司的利益,让他们愿意合作,同时又能给用户真正的自由和便捷”
他刻意停顿,目光如炬,直视著保罗艾伦的眼睛,然后掷地有声地给出了答案:“我们需要世界上最开放、最成熟、最能团结盟友的dr(数字版权管理)
方案——dowsdiadr。
只有它,能帮助我们打破itunes用fairpydr构筑的封闭围墙,团结所有非苹果阵营的硬体厂商,一起开创一个真正开放的音乐未来。
这,才是对“创造者精神”最根本、最实际的捍卫。”
(微软的dowsdiadr是当时最主流、最开放、支持厂商最多的方案。
非常成熟。从doyer9系列开始,其dr已经广泛应用於付费视频点播、音乐订阅和下载服务。
选择微软阵营,意味著youtube的音乐服务可以兼容市面上除ipod之外的大量播放器(creative、dell、iriver等),这是对抗ipod封闭生態的天然武器。)
保罗艾伦的脸上先是闪过一瞬的惊讶,似乎没料到这个年轻人思维跳跃如此之快,且目標如此精准。
但隨即,那惊讶化为了激赏,乃至一丝钦佩。
他身体微微前倾,仿佛要看清眼前这个深不可测的年轻灵魂。
“不可思议”他低声感嘆,隨即声音变得响亮而肯定,“你从一首歌,到一个视频网站,再到一款游戏,现在看到了整个数字內容生態的终极拼图。
西蒙,我邀请你来参观我的音乐世界,你却让我看到了你为未来世界绘製的蓝图。”
他身体前倾,语气变得更加私人化且充满力量,甚至带著一丝顽皮地眨了眨眼:“你看,就像微软法务部前段时间恰好”在专利问题上对索尼施压,让你们和唱片业的官司轻鬆了一些这世上的许多巧合”,往往源於有人看到了同样的未来。
“所以,放心,”他的语气恢復沉稳,但承诺的分量有增无减,“我会和史蒂夫(指鲍尔默)好好聊聊。
微软没有理由不支持这样的盟友,也没有理由拒绝一个更开放的音乐未来。
回去放手做,你需要的技术和平台支持,会第一时间到位。”
西蒙立刻心领神会。
他之前的猜测完全没错一保罗艾伦,这位早已离开微软决策层的联合创始人,依然在以其独特的方式扮演著最高明的谋士”。
此刻轻描淡写的点拨,正是承认了他就是微软法务部迅速下场的关键推手。
一种基於战略层面相互欣赏的默契,在两人之间悄然达成。
会面在高度默契中结束。
艾伦与西蒙握手告別,那有力的握手中,传递著超越言语的认可与承诺。
黑色的宾利轿车缓缓驶离湖畔。
车內,保罗艾伦的助理莫妮卡通过后视镜,看著仍在回味交谈、嘴角带笑的老板,谨慎地开口:“保罗,这个年轻人確实与眾不同。他的flow”理念,听起来比我们基金看过的所有商业计划书都更接近网际网路的本质。
我们是否需要准备一份投资意向书甚至可以考虑为他设立专项基金。”
保罗艾伦没有立刻回答,他望著窗外西雅图璀璨的夜色,脑海中闪过西蒙谈论音乐、游戏、dr乃至太空时那从容而坚定的眼神。
微软总部雷德蒙德的灯火在远方的地平线上若隱若现。
良久,他才缓缓开口,语气带著不容置疑的深邃:“投资不,莫妮卡,现在还不是时候。”
莫妮卡略显诧异:“我不太明白。您似乎非常欣赏他。而且,我们的投资组合里,正缺少这种能定义下一个周期的核心资產。”
“正因为我欣赏他,所以现在不能投。”艾伦转过头,目光锐利而清醒,“你看到的是youtube的潜力和一个天才创始人。但我看到的,是一个正在亲手绘製“数字时代新大陆”地图的哥伦布。”
他顿了顿,语气如同一个发现了绝世珍宝的收藏家:“他现在需要的不是钱。youtube以及与valve的合作已经给了他启动的资金和顶级盟友的背书。
他现在最需要的,是我们—一是微软这样的基础设施”和战略掩护”
去对抗整个唱片业和苹果。”
话一出口,连艾伦自己都微微顿了一下。
这个脱口而出的“我们”,如此自然,仿佛他从未离开过雷德蒙德的那间办公室。
他轻轻摇头,仿佛在纠正一个口误,又像是在確认一个事实:“我们刚刚承诺的dr支持,比任何一笔现金都更有价值。”
“这时候急不可耐地以基金的名义递上支票,”他继续道,思路愈发清晰,“只会让他觉得,我和那些嗅到血腥味就一拥而上的风投没有区別。但我们要的,不是一块属於我个人基金的殖民地。”
莫妮卡若有所思:“那您是要————”
保罗艾伦重新看向窗外,语气变得悠远而肯定:“我要的,是让微软成为他航海计划”的联合造船人。
等他真正扬帆,当所有人都看清这片新大陆的价值时,微软早已经是这艘船的龙骨和风帆了。这,才是最有价值的投资。”
“告诉我们在微软的联络人,”他的指令清晰而明確,但界限已然分明,“对youtube的一切合作请求,给予最高优先级。把他当成微软最重要的战略合作伙伴来对待。”
“至於我的基金”他微微一笑,笑容里带著一丝纯粹的、投资者看到巨大潜力时的兴奋,“投资的机会未来一定会有。但前提是,微软必须先成为他蓝图里不可或缺的一部分。
莫妮卡,我有一种预感,这个年轻人將会是开启下一个时代的钥匙。而我们一我和微软—要做的,是帮他一起,铸造这扇门。”
最后这个“我们”
他说的无比清晰,不再有丝毫犹豫。