既然已经决定先干翻译的活,林白也不再磨叽。 之前他在国内的时候已经开始了试着翻译这本书,只不过当时英文水平有限,许多东西都是相当然的翻译。 现在看来翻译的真一般般,带有一股华国英语的味道,估计这些洋鬼子肯定看的一脸懵。 比如说小说中主角老刘说了一句“今晚咱们吃什么”,在他翻译的时候就成了“我说亲爱的这个美丽的晚上我们要进食什么物种”…… 就很别扭。 所以他只能推翻之前编辑的内容,从头开始进行创作。 另外主角的背景也要稍微改一下,更符合西方人的口味。 想赚人家钱,就得让人家读起来爽一点,要不人家怎么可能心甘情愿的掏出钱来。 就跟这些洋鬼子拍电影一样,要是他们拍的明着黑咱们华国人,那别说想赚咱们的钱了,都不可能让他们进入华国市场,骂都把他们骂死…… 就这样,林白和萧青钰开始了平静而又简单的生活。 林白将精力全部放在了翻译这本小说身上,一旦累了,就跟萧青钰一起到后院去种种菜。 得益于之前抽到的那本《农业生产大全》,还真别说,种的还不错,干起来挺像那么回事。 至于萧青钰,她则是保持着线上办公,跟高姐紧密联系,保证公司正常运行。 开头的几天,因为时常要翻词典,所以他翻译的并不快。 随着他慢慢熟悉之后,速度越来越快,准确率也越来越高。 足足用了一个多月的时间,他终于将这本《兽血沸腾》全部翻译完毕。 最后一个字敲下后,他长长的舒了一口气。 总算搞定了。 那么接下来,是该考虑发到哪个网站上去。 前段时间他曾经注册过一个网站,叫什么“火鸡”网站的,号称是最大的网络书记网站。 但等他了解过后,才发现那压根就是宣传,想要骗那些不知道的人。 通过跟周围人的了解后他才知道,真正在国外最火爆的小说网站,是一个叫“Wattpad”,翻译过来叫“防盗版”的网站,月活跃用户甚至能有几个亿。 这个网站同样是免费网站,跟国内的洋柿子模式差不多,作者的福利非常不错,并且版权也归作者所有,网站仅仅有抽成而已,算是相当良心。 弄明白这些,他肯定选择在这上面发布。 最重要的,这个网站并不对华国境内开放,这也能让林白更放心一些,毕竟自己在国内还有合同呢。 他很快就用自己的身份信息注册好了作者身份。 至于笔名,他早就想好了,就叫White Tree,白树…… 跟洋柿子一样,这个网站也分连载和完结的书库,审稿也很轻松,很快就签约。 虽然这本书已经翻译完了,但他还是选择连载,这样才能更好的收割外国人这些韭菜。 因为原本是中文,他也不知道这些洋鬼子适不适应这种风格的小说,干脆就上传了一半,生怕他们看几页就不看了。 至于违禁词,他倒不担心。 国外的开放程度,让他这个习惯了写那种小说的人都有些脸红。 电视上正常播出的电视剧都弄不好就给来一个真空出镜。 露点在这里的电视节目中再正常不过了。 只要不把最为隐私的部位拍出来,人家都不认为有问题。 更不要说在书里写点这样的事…… 林白知道这样的情况后,那彻底放飞了自我。 对于那些事不再一笔带过,而是用写实的手法好好描绘了一番,好好让这群老外过过瘾,尝尝细糠的味道…… 上传完毕点击发表后,他又对着这本书使用了一枚【聚焦符】。 现在就看这些外国人的反应怎么样了,能不能接受这一类的小说。 …… “布雷恩,干什么呢。” 米国洛杉矶一处公园的长椅上,一个白人小伙正在认真的盯着手机。 一个年龄偏大的白人过来喊了他一声,可没想布雷恩竟然置若罔闻,压根没有反应。 “布雷恩?” 他又喊了一声,这个名叫布雷恩的小哥才茫然的抬起头。 “哦,米切尔先生,不好意思。” 布雷恩看到是自己的顶头上司,公司大佬,他连忙起身打招呼。 “米切尔先生,我看到一本超级棒的小说,这本小说如果能搬上荧幕,一定超级棒。” 布雷恩有些激动的解释着刚才的情况。 米切尔见他这样有些意外。 布雷恩这小伙子是他力主招入公司的,对于他的才能米切尔相当清楚。 他很年轻,但非常有才华,凭借两部成功的电影,让他在好莱坞编剧圈里名声大震,所以有些心高气傲。 米切尔很少看到他能对一部小说如此推崇。 “哦,布雷恩,你发现什么好小说了?” “额,这本小说的名字好奇怪,《The blood of the beast boils》?野兽的血液沸腾了?这是什么鬼?”小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!