[有想法了!我要给你们每一匹小马都新做一件礼服!] [暮光、彩虹黛西、苹果杰克、萍琪派、小蝶你们全都有!] 【当然还有尘星,他的礼服是最特殊的~!】 不过这句话是在心里说的。 [等到我做完这些礼服!我就可以办我自己的时装表演了!] [这真是个好主意瑞瑞!] [到时候我们可以给你当模特!] 暮光闪闪听到瑞瑞的话后也兴奋了起来! 但是彩虹黛西的话给她泼了一盆冷水。 [可是这样的话瑞瑞你就要做暮光、我的、苹果杰克、萍琪派、小蝶、还有你自己的!] [一共六件礼服!] 听到了彩虹黛西的话,暮光闪闪也没有了刚才的兴奋劲,六套衣服在这么短的时间内还是太多了,她不想让自己的朋友为难。 [是啊瑞瑞,要做的礼服太多了,你能应付的了吗?] 虽然暮光闪闪和彩虹黛西都在关心,但是瑞瑞对自己的能力非常自信。 [暮光~这些可能是要费些功夫。] [不过这也算是给我的店做个广告!] [但是最重要的是!开心!] 瑞瑞一边说着一边将要用到的料子全部拿了出来。 [哦!我也喜欢开心!] 尘星看了看此时的彩虹黛西。 【嗯...表情看起来确实很开心...】 [那就说定了!我来办个时装表演!] [你们来当我的模特!] [[耶!!!]] 暮光闪闪和彩虹黛西都开心的欢呼起来。 暮光闪闪和彩虹黛西都离开后尘星还在这里,看着不断设计修改礼服的瑞瑞不知想些什么。 过了一段时间后尘星像是想通了什么一样,跟瑞瑞打了声招呼后就离开了。 尘星离开时欧泊还有些不舍,直到尘星答应瑞瑞会经常来看它时它才放尘星出门。 ...... 《Art of the Dress》 [Thread by thread, stitching it together(一针一线 缝起衣裳)] [Twilight\u0027s dress, cutting out the pattern snip by snip(紫悦的礼服 一剪一剪 剪出纸样)] [Making sure the fabric folds nicely(再把布料铺好)] [It\u0027s the perfect color and so hip(颜色正正好 新潮)] [Always gotta keep in mind my pacing(时刻记住我的步骤)] [Making sure the clothes\u0027 correctly facing(衣服正反面要对头)] [I\u0027m stitching Twilight\u0027s dress(缝出紫悦的礼服)] [Yard by yard, fussing on the details(一尺一尺 细节最重要)] [Jewel neckline, don\u0027t you know a stitch in time saves nine?(宝石领口 缝对一针事半功倍)] [Make her something perfect to inspire(给她做件完美衣裳)] [Even though she hates formal attire(虽然她讨厌正装)] [Gotta mind those intimate details(细节还是得讲究)] [Even though she\u0027s more concerned with sales(虽然她老是穿打折货)] [It\u0027s Applejack\u0027s new dress(这是苹果嘉儿的新礼服)] [Dressmaking\u0027s easy, for Pinkie Pie something pink(碧琪的衣服很简单 粉红的就好)] [Fluttershy something breezy(柔柔的衣服要轻松)] [Blend color and form,(多种颜色和款式)] [Do you think it looks cheesy?(你觉得这俗气吗?)] [Something brash, perhaps quite fetching(这件要艳丽 甚至是张扬)] [Hook and eye, couldn\u0027t you just simply die?(钩眼扣 真是好的不得了)]